domingo, 18 de julio de 2010

Oechsle

¿Porqué en un país donde se le agregan sonidos seseantes a los verbos en segunda persona del pasado (ex: ya fuiste[sonido seseante]), donde la palabra coaster se pronuncia "custer", donde la gente tiene un problema diferenciando estudiar una carrera y estudiar inglés, donde Halloween no es Halloween sino Jalowey, Jambolin, Shelwin, Jaloueeen o algo así, donde Wong es "Bon" y Ripley es"Riple" y Bayly es "Baylys" y donde Sandwich es "Sangüich" o, mejor, como diría el Toño, "Sanguchón", se le ocurrió a un incompetente Jefe de publicidad o de imagen o de marketing permitir que le pongan un nombre tan poco digerible al establecimiento que supuestamente quiere que se incorpore con éxito al mercado nacional? Oechsle. No lo puedo pronunciar bien; no  como se pronuncia. No creo que más del 10% de la población de Lima pueda hacerlo bien.

El detalle es que Oechsle es una marca antigua, de los ochentas, donde vendían ropa de mejor calidad que en las otras tiendas departamentales, y al ser una marca conocida (que lamentablemente quebró por los paquetazos, etc.) el publicista (o inversionista temerario) decidió retomar ese nombre conocido y volver a ponerlo en circulación, para que los todas las personas que conocían la marca regresen a comprar ropita.

6 comentarios:

  1. es Oechsle (peor aún, más impronunciable)

    ResponderEliminar
  2. el "sonido seseante" como le dices... viene de que antes, en el castellano de la conquista o un poco más adelante, estos verbos principalemnte la segunda persona terminaban es "S", luego cuando todos empezarona apredner castellano (negros, indios, gente de la clase baja) la gente de la alta alcurnia, los que se cagaban en plata, esos que siempre quieren ser diferentes al tumulto, dejaron de pronunciar así y es así que se fue cambiando...
    En realidad esto no lo sé con certeza, pues me considero ignorante en muchos temas y tengo una memoria de mierda, pero más o menos pues. :)
    La sociedad limeña es un poco alienada...

    Raquel

    ResponderEliminar
  3. Oechsle se pronuncia "ejsle", pero tienes que pensar en la O mientras pronuncias la E. Eso se llama inflexión, creo.

    ResponderEliminar
  4. la otra es que se pronuncie "oijsle", no estoy seguro pero es una de las dos.

    ResponderEliminar

lo que quieras

Google